Posez votre question et obtenez un résumé du document en referencant cette page et le Provider AI de votre choix
Historique des versions
- "Mettre à jour l'utilisation de l'API useIntlayer de Solid pour un accès direct aux propriétés"v8.9.004/05/2026
- "Init doc"v8.4.520/03/2026
Le contenu de cette page a été traduit à l'aide d'une IA.
Voir la dernière version du contenu original en anglaisSi vous avez une idée d’amélioration pour améliorer cette documentation, n’hésitez pas à contribuer en submitant une pull request sur GitHub.
Lien GitHub de la documentationCopier le Markdown du doc dans le presse-papiers
Intlayer avec Storybook
Table des matières
Pourquoi Intlayer plutôt que des alternatives ?
Par rapport aux solutions principales telles que storybook-react-i18next ou i18next, Intlayer est une solution dotée d'optimisations intégrées telles que :
Intlayer est optimisé pour fonctionner parfaitement avec Storybook en proposant des décorateurs d'histoires multilingues, un changement de paramètres régionaux et toutes les fonctionnalités nécessaires à la mise à l'échelle de l'internationalisation (i18n) dans votre système de conception.
Au lieu de charger de lourds fichiers JSON dans vos pages, ne chargez que le contenu strictement nécessaire. Intlayer vous aide à réduire la taille de votre bundle et de vos pages jusqu'à 50 %.
Déclarer le contenu directement au plus près de vos composants facilite la maintenance des applications de grande envergure. Vous pouvez dupliquer ou supprimer le dossier d'une fonctionnalité sans le fardeau mental de devoir passer en revue toute votre base de code de contenu. De plus, Intlayer est entièrement typé pour garantir l'exactitude de vos traductions.
La colocalisation du contenu réduit le contexte nécessaire aux grands modèles de langage (LLM). Intlayer est également livré avec une suite d'outils, tels qu'une CLI pour vérifier les traductions manquantes, un LSP, un MCP et des agent skills, afin de rendre l'expérience développeur (DX) encore plus fluide pour les agents IA.
Automatisez les traductions dans votre pipeline CI/CD en utilisant le LLM de votre choix au coût de votre propre fournisseur d'IA. Intlayer propose également un compilateur pour automatiser l'extraction de contenu, ainsi qu'une plateforme web pour vous aider à traduire en arrière-plan.
Associer de gros fichiers JSON à vos composants peut ralentir les performances et impacter la réactivité. Intlayer optimise le chargement du contenu directement au moment du build.
Bien plus qu'une simple solution i18n, Intlayer propose un éditeur visuel auto-hébergé et un CMS complet pour gérer votre contenu multilingue en temps réel. Cela rend la collaboration avec les traducteurs, concepteurs-rédacteurs et autres membres de l'équipe extrêmement simple. Le contenu peut être stocké localement et/ou à distance.
Pourquoi utiliser Intlayer avec Storybook ?
Storybook est l'outil standard de l'industrie pour développer et documenter des composants UI de manière isolée. Combiner Storybook avec Intlayer vous permet de :
- Prévisualiser chaque langue directement dans le canvas Storybook à l'aide d'un sélecteur dans la barre d'outils.
- Détecter les traductions manquantes avant qu'elles n'atteignent la production.
- Documenter des composants multilingues avec un contenu réel et de type sécurisé plutôt qu'avec des chaînes de caractères codées en dur.
Configuration étape par étape
</Step>
</Steps>
Déclaration de contenu
Créez un fichier *.content.ts à côté de chaque composant. Intlayer le détecte automatiquement pendant la compilation.
Pour plus de formats de déclaration de contenu et de fonctionnalités, consultez la documentation de déclaration de contenu.
Utilisation de useIntlayer dans un composant
useIntlayer renvoie le dictionnaire compilé pour la langue actuelle fournie par le IntlayerProvider le plus proche. Changer de langue dans la barre d'outils Storybook rafraîchit automatiquement la story avec les traductions mises à jour.
Écrire des stories pour des composants internationalisés
Avec le décorateur IntlayerProvider en place, vos stories fonctionnent exactement comme avant. La barre d'outils de langue contrôle la langue active pour tout le canvas :
Chaque story hérite de la globale locale de la barre d'outils, vous pouvez donc vérifier chaque langue sans changer le code de la story.
Tester les traductions dans les stories
Utilisez les fonctions play de Storybook pour affirmer que le texte traduit correctement est affiché pour une langue donnée :